最初のページ
Le but de AC CREATE est de créer un lien entre le Japon et la culture audiovisuelle dans le monde.
Nouveautés ! AC CREATE Site est ouvert !
(ニュース) (ACクリエイトのサイトがオープンしました)
Copyright(C)2002 AC-CREATE Co.,Ltd Tous droits réservés
左のクリックボタンです
Nos activités (会社案内)
Liste des équipements (機材リスト)
Processus du sous-titrage (字幕版制作過程)
Processus du doublage (吹替版制作過程)
Liste de nos productions (自社制作作品)
AC CREATE offre un service complet et cohérent pour l’industrie de l’entertainement
- Production de doublages et de sous-titrages en japonais des films ou des émissions de TV étrangers
- Production de sous-titrages en anglais des films ou des émissions de TV japonais
- Production de versions japonaises des CD-ROM étrangers
- Distribution et traduction de films étrangers
- Production de films d’ animations originaux en vidéo
- Production du son d’ émissions de TV / Radio, et de jeux télévisés.
- Production de bandes d’annonce de films en vidéo
Le but de AC CREATE est de créer un lien entre le Japon et la culture audiovisuelle dans le monde.
Aujourd’hui la culture évolue rapidement tant en terme de qualité que de volume. Dans cette nouvelle industrie d’entertainment, notre rôle est de plus en plus important, et nous continuerons à relever ce défi pour suivre le développement de ces métiers de création.
Raison Sociale (商号) 英語版と同じ
Adresse (本社住所) 英語版と同じ *Plan d’accès 地図
Studio <AC Studio> (スタジオ) 英語版と同じ
Date de création (創立) Août 1983
Capital Social (資本金) ¥40 millions
Nombre d’ employés (従業員数) 35
Président (代表取締役) Koji Kikuchi
Membre du l’Association des traducteurs de films
Membre de Motion Pictures Pen Club
Banques (取引銀行) 英語版と同じ
地図の中の閉じるためのクリックボタン Fermer
Le nouveau studio bénéficie de notre longue expérience dans la domaine de la production.
Nous centralisons ici tous les savoir-faire de la création et nous continuons à déployer tous les efforts nécessaires à l’amélioration du niveau de la qualité de nos services.
Insonorisation d’un niveau inférieur à NC-15, le studio est équipé avec des équipements les plus récents pour répondre à la diversité de la demande de nos clients.
Nous offrons à notre clientèle l’assurance de la plus haute-technologie et de la meilleure expertise
Le studio de AC CREATE réunit des équipements de pointe pour l’enregistrement sonore, et une équipe créative et expérimentée.
Le studio est situé dans un quartier bien desservi. En étant situé à Hamamatsu-chô, nous travaillons pour nous créer une image comme studio d’importance, et de nous faire connaître.
Liste des clients principaux (主要取引先)
企業名は英語版と同じ
Liste des équipements (機材リスト)
Les équipements du « studio d’enregistrement » (ACスタジオ 機材リスト)
機材名リストは英語版と同じ
Les équipements du « studio de sous-titrage » (本社編集スタジオ 機材リスト)
機材名リストは英語版と同じ
Le processus de la production du sous-titrage (字幕版制作過程)
1.Vérification des images sur film et du script
2. Booking d’un traducteur
3. Révision de la traduction
4. Production des sous-titres / spotting
5. Insertion provisoire des sous-titres
6. Vérification de l’insertion
7. Mise en relation Traducteur / Client
8. Révision finale des sous-titres / spotting
9. Insertion définitive
10. Vérification de l’oeuvre achevée
↓
Livraison de l’oeuvre achevée (納品)
Le processus de la production du doublage (吹替版制作過程)
1. Vérification des images sur film et du script
2. Booking d’un traducteur et d’un metteur en scène
3. Casting
4. Révision de la traduction
5. Commande et impression du scénario
6. Pré-production
7. Enregistrement des dialogues
8. Montage des dialogues
9. Mixage
10. Vérification de l’oeuvre achevée
↓
Livraison de l’oeuvre achevée
Liste de nos productions (自社制作作品)の中
CATNAPPED est un film d’animation racontant l’histoire d’un petit garçon, qui a été transporté soudainement au pays des chats, et qui y retrouve « le rêve » qu’il avait oublié. Le réalisateur est Takashi NAKAMURA. La durée du film est 77 minutes.
My Oh Mail !
Chez le cabinet de Mai-chan, conseillère super sexy, il y a tous les jours des visiteurs qui lui demandent de résoudre leurs problèmes les plus étranges ...
Une comédie, à gag sexy et bourlesque
OGENKI CLINIC VOL . 1,2,3
Une comédie racontant l’histoire d’un docteur qui aime les femmes et de son infirmière très sexy.
Liste des titres (作品リスト) 別ファイルに記載
AC CREATE recherche des sites qui seraient intéressés à partager un lien mutuel
avec nous en ce moment. Si vous êtes intéressé, veuillez contacter :
Ou cliquer sur le logo ci-dessous.
Si vous avez des questions ou des commentaires sur AC CREATE,
remplissez le formulaire ci-dessous et cliquez sur le bouton Envoyer.
1. Nom
2. URL ( s’il y a lieu )
3. Adresse E-Mail
4. Commentaires
下のボタン
Annuler (クリア) Envoyer (送信)
追加分の最新ニュース
Nouveautés ! (最新ニュース)
« Les films doublés pour la salle » (劇場用吹き替え映画)
- Sony Pictures présente « SPIDER- MAN » à partir du 11 Mai au Japon
- Sony Pictures présente « MEN IN BLACK 2 » à partir du 6 Juillet au Japon
- The Warner Brothers présente « SCOOBY-DOO » à partir du 24 Août au Japon
« Les Séries de Télé doublées » (テレビ用吹き替えドラマ)
« Relic Hunter Season 2 » sur NHK Satellite 2, chaque jeudi à 23 H 15
« NIKITA Season 3 » sur TV Tokyo, chaque vendredi à midi et demi.
«VIP Season 4 » sur AXN de Sky Perfect TV, chaque jeudi à 23 H
« En vidéo et DVD » (ビデオ、DVD関連)
Le fameux doublage fait par Masatoshi Hamada et Norika Fujiwara sur l’oeuvre de prix gagnant d’ Académie SHREK sortir le 5 Juillet en vidéo et DVD.